As salamu a3laikoum w marhba bikoum
When we teach the Arabic language, we pay close attention to the pronunciation of those phonemes that may be more difficult for non-Arabic speakers. Those phonemes exclusive to the Arabic language.
So I created this image , where we can see examples of words that are often wrongly pronounced, and clearly you can see how the meaning of the phrase can change ,then in shaa Allah pay more attention when you pronounce it next time.
At the same time we can add new vocabulary.
Bslama !!!
5 comments:
Nice, thanks :) I would have expected "kra3" / "kr3a" to be mentioned in this context too.
You are so right, really I did not think about it, but with your permission, I'll take the idea and I will update the image. Shokran bzaf Shlomo for the note , and of course for visiting my blog.
please let me know . Are you native speaker or you learnt Arabic? Qra here as you write down means literally he studied e.g Qra f lmadrasa and also imperative read not the verb to read. I am Amazigh native Moroccan. Thank you
As Salamu a3laikoum khoya,I am native moroccan also Amazigh, from Agadir lhamdulillah . Qra whad lketab had ssimana (read one book this week ) Qra- Read . To study or to learn we use t3allem.
or hfad for memorize. I never use or heard the use of qra concerning study , as we use to say: Waldi t3allem fi wahad lmadrassa b3aida bzaf.
Post a Comment